«Від орків залишився один угольок»: Оля Полякова переспівала свій хіт «Шльопкі» (відео)

78

Новини 09.03.2023 14:19 (Оновлено 09.03.2023 в 14:19) Ольга Чернявська, джерело: «Facenews» Новини

Телеграм-канал «Культурна прачечна» написав про перший концерт Олі Полякової у рамках україномовної програми «Все буде добре». Співачка поперекладала свої пісні і тепер співатиме їх українською.

Удень 8 березня у КВЦ «Парковий» вона співала для військових, а ввечері відбувся комерційний виступ.

«При перекладі російськомовних хітів робили ставку на актуалочку. «Не президент и не банкир, но для меня номер один» тепер звучить як «Наш захисник батько і син, зараз для нас номер один». Деякі пісні вдалося перекласти більш-менш дослівно, як от «Королеву ночі», тоді як «Лед тронулся» стала «Раєм на землі». Одним словом, старалися. Зерно програми — пісня про орків, відома у народі як «Шльопкі». Вона настільки крінжова, що навіть прекрасна», — пишуть оглядачі.

Ось як нині належить співати «Шльопкі»:

Коли було ще дуже мирне літо,

Я чула шось про «другу армію світу».

У нас у кожному домі всі знають тепер,

Хто справжній чмошник і тупий мародер.

Хто розбиває вікно і вітрину,

Хто хоче вкрасти навіть пральну машину

І на розбитім танку везе унітаз,

Земля буде горіти під ногами у вас.

Коли розліталися орки на грядки,

Шльопали шльопки, горіли п’ятки!

Шльоп, шльоп, шльоп!

Від орків залишИвся один угольок!

Читайте також: Що відомо про групу TVORCHI, яка поїде на Євробачення-2023 від України (відео)

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ